Ünnep, de másért

Szép ez a tavasz eddig, Tokió környékén is virágzik a sakura már, kezdetét veheti a hanami. 
Gyönyörű tavaszi ünnepe ez a japánoknak. Szeretem, hogy nem félnek csak a pillanattól és képesek annak minden szépségét kiélvezni, és nem azon vekengenek a gyönyörűségek szemlélése helyett, hogy mi  lesz, ha már elmúlt az áldott pillanat.

Toru Yamanaka képe.

Számtalan ukiyo-e-n, azaz a tovatűnő világ képein is megjelenik a cseresznyevirágzás. Az ukiyo a 17. századi Edo rohamosan városiasodó kereskedő világában kelt életre a nem szamuráj osztályok szubkultúrájaként, amelynek a középpontjában az élvezetek kivételes, múlandó és illékony pillanatai álltak. Az ukiyo fogalma az élvezetek lehető legszélesebb skáláját foglalja magába: a kereskedők az irodalom és a képzőművészetek, a színház és nem utolsó sorban a női szórakoztatás tevékeny támogatói voltak. Az ukiyo-e szó azokat az ábrázolásokat jelöli, amelyekkel a művészek ennek a világnak az atmoszféráját kísérelték meg megragadni.

Ando Hiroshige (1797–1858) Fujiról készült sorozatából.

Nálunk még nem nyílik a cseresznye virágja, de az idő szép volt tegnap is. Csupival kint ültünk egész délután a teraszon, pezsgőztünk és azt taglaltuk, milyen jó lenne, ha ő is ideköltözne. Miután ettünk a húsvéti tortából. 
Ez az egyszerűnek és könnyűnek tűnő sütemény hordozza mindazokat a jegyeket, melyeket egy igazi húsvéti tortának kell. Van benne természetesen gabona, amely a föld ajándéka, a tojás az új életet jelenti. A tésztája kelt tészta, ez pedig a kalácsot idézi.


HÚSVÉTI MÉHCSÍPÉS TORTA

A tésztához:
50 g vaj
75 ml tej
42 g friss élesztő
250 g liszt
1 ek cukor
1 csipet só
1 tasak Bourbon vaníliás cukor
1 tk reszelt citromhéj
1 db tojás

A tetejére, hogy méhcsípés is legyen:
50 g cukor
75 g vaj
1 ek méz
75 ml tejszín
150 g lapra vágott mandula

A krémhez:
500 ml tej
170 g cukor
2 tasak Bourbon vaníliás cukor
5 tojássárgája
1 ek Bourbon vaníliás pudingpor vagy keményítő
6 levél zselatin
500 ml tejszín
        A tésztához a tejet felmelegítettem, összeolvasztottam a vajjal, majd krémesre kevertem a belemorzsolt élesztővel.
        A lisztet a cukorral, a vaníliás cukorral, a citromhéjjal és a sóval összekevertem. Ezután az összes hozzávalót tésztává gyúrtam. Meleg helyen letakarva ½ órát hagytam kelni.
        A mandulás tetőhöz a cukrot, a vajat, a mézet és a tejszínt összeforraltam, belekevertem a mandulát, és hagytam hűlni, míg a tészta kelt.
        Egy 26 cm ∅ tortaformába raktam a méretre nyújtott tésztát, a mandulás keveréket egyenletesen elkentem a tetején és hagytam állni 10 percig. 200 °C-ra előmelegített sütőben 20 percig sütöttem. A formában hagytam kihűlni.
        A krémhez 400 ml tejet felforraltam 100 g cukorral és a vaníliás cukorral. Közben a tojások sárgáját kikevertem a maradék cukorral. A többi tejben csomómentesre dolgoztam a pudingport és a tojásos keverékhez adtam.
        A zselatinlapokat egy kis vízbe áztattam.
        A felforrt cukros tejhez adtam a tojásos keveréket, visszatettem a tűzre és állandóan kevergetve újra felforraltam. A pudingpor megakadályozza, hogy a tojás kicsapódjon a forrás közben, de ahogy felforrt, azonnal le kell venni a tűzről megakadályozván az esetleges katasztrófát.
        A zselatinlapokat kinyomkodtam és a forró krémbe kevertem. Kissé kihűtöttem, betettem a hűtőbe és gyakran kavargatva hagytam, hogy elkezdjen dermedni.
        A tejszínt habbá vertem és a krémhez kevertem.
        A tortalapot keresztben kettévágtam, az alsó lapot egy tálra raktam, tortagyűrűt raktam köré, és rásimítottam az egész krémet, arra pedig a tortalap teteje került. Egy éjszakára a hűtőbe tettem.


        Meglehetősen ártatlannak tűnő sütemény, de nagyon laktató. De lehet, hogy csak azért éreztem kivételesen édesnek, mert már elszoktam a szénhidrátmentesség miatt az édességektől.
        A recept egy régi húsvéti kiadású Burdából való.

        Hédi  – (2010. április 5. 19:54)  

        Nagyon érdekes a cseresznyevirágzásról szóló rész. Ausztriában, a Fertő melletti Weidenben is ezrével virágoznak a cseresznyefák, ez az esemény a bringás szezon kezdete.

        Makka  – (2010. április 5. 20:07)  

        Ott is gyönyörű lehet a sok fa, ahogy egyszerre virágba borul. De gondolom, azok teremnek is, mert a japánok kizárólag a virágzásért tartják ezeket a fákat.
        Speciel, ha nem ilyen béna idő lett volna, nálunk is virágozna már a cseresznyefa.

        Megjegyzés küldése

        Related Posts with Thumbnails
        Recepjeim, fotóim, egyéb írásaim kizárólag az írásos beleegyezésem után közölhetők más oldalakon vagy nyomtatásban. Ez alól kivételt képeznek azok a gyűjtőoldalak, ahol nem közlik az egész írást, hanem csak annak első pár sorát és a folytatásért a blogomra kattint az olvasó.

          © Blogger template Shush by Ourblogtemplates.com 2009

        Back to TOP